Your browser should be upgraded!We recommend to use Google Chrome for the best interactioon and experience。
The Australian government launched a coronavirus contact-tracing app, COVIDSafe, and encouraged people to download it. Users register in the app by entering their age range, a cellphone number, a postcode, and a name.
The app uses a Bluetooth wireless signal to exchange a “digital handshake” between users’ phones when people come within 1.5 meters of the device. Users will be alerted if they have stayed in one place for more than 15 minutes in proximity to another user who has tested positive. This also helps health officials to more quickly trace contact once a user is diagnosed with coronavirus.
All application data will be stored securely. The Australian government has stated that no one except state health authorities will have permission to access it, not even the police with a court order.
友善讓你懂 │ 解說:
澳洲政府為了逐步恢復國內正常生活,推出疫情防護App「COVIDSafe」,並且鼓勵人民下載。一般使用者只需要提供年齡範圍、電話號碼、郵遞區號及姓名(亦可用匿稱)即可註冊使用。
當兩位使用者距離相近1.5公尺時,COVIDSafe會以藍牙技術進行「數位握手」–在兩人的手機間交換無線訊號。若使用者跟病毒檢測陽性患者近距離相處超過15分鐘的時候,手機就會發出警示提醒。一旦有使用者被測出受到感染時,COVIDSafe也能幫助防疫人員更快速地回溯潛伏期間的接觸史。
對於部分人士擔心的隱私問題,澳洲政府聲明COVIDSafe所蒐集的資訊會被妥善保管,且除了醫療衛生主管機關之外,其他人都無法獲得權限來取得這些資訊,即便是警方以法庭判決為由也不行。
英語帶著走 │ 學習:
「digital handshake」數位握手,有時也直接譯為訊號交換,指得是數位裝置之間「透過信號對接的訊息交換」,就好像人與人之間的握手招呼一樣,只是我們的肉眼看不到。
現代人重視隱私安全問題,以下是安裝app時與隱私相關的單字
1. register:註冊使用
2. Bluetooth:藍牙技術。例如使用無線耳機時,便是透過開啟藍牙功能連接手機
3. trace:追蹤。3C裝置會如同人們走路一般留下「足跡記錄」,有心人士會透過追蹤這些「足跡」來獲取使用者的隱私資訊
4. access:讀取、存取。當名詞用的access有「通道、途徑」的意思,使用在資訊範圍時,就是「取得資料」的行為
例句:
The government should ask for permission to access our personal information.
政府需要獲得允許才能取得我們的個人資料。
Share this article with your friends and family!
體壇向前衝!放眼2024巴黎奧運!Paris 2024: Innovations and Highlights Await
端午節英文大全:學會這些單字,考考你的金孫怎麼說?
甫得金球影后 楊紫瓊有望成為首位亞裔奧斯卡影后?Will Michelle Yeoh be the First Asian Best Actress at the Oscars?
貓熊生不出來 英國要退貨回中國 Britain is returning infertile pandas to China
信義誠品掰掰 松菸誠品接棒24小時書店?Eslite Songyen to Become Next 24-hour Bookstore?