Your browser should be upgraded!We recommend to use Google Chrome for the best interactioon and experience。

As last troops exit Afghanistan, the U.S. ends its longest war 軍隊全數撤離阿富汗,美國結束史上最長戰爭

2021.09.17(F)
Article/ T Ediitor

America’s withdrawal efforts finished with the last C-17 cargo aircraft departing Kabul’s airport at 11:59 p.m. on August 30 local time. The largest airlift in U.S. history had flown out more than 120,000 people, including American citizens and at-risk Afghans, since August 14, the day before the Taliban took back control of Afghanistan.

However, a suicide bomber from the ISIS-K detonated an explosive outside the airport on August 26, killing 13 American troops and dozens of Afghan civilians. The U.S. soon launched a drone strike to retaliate and thwart any other possible attacks.

The completion of the withdrawal marked the end to both the U.S. military mission of evacuation and the 20-year war, which began in the country shortly after the terror attack on New York and Washington, D.C., on September 11, 2001. 

友善讓你懂 │ 解說:

隨著最後一架C-17運輸機,在當地時間8月30日晚間11點59分從喀布爾機場起飛,美國完成了此次在阿富汗的撤軍計畫。這個美國史上規模最大的空運行動,總計撤離了超過12萬人,其中包括美國公民及可能處於險境的阿富汗人,撤離行動從8月14日塔利班重新奪取阿富汗政權那天迅速展開。

然而,8月26日,一名隸屬恐怖組織ISIS-K的自殺炸彈客,在機場外引爆炸彈,炸死了13名美軍、及數十名擠在機場外等待機會逃難的阿富汗平民。美方迅速以無人機轟炸回擊,報復並遏阻任何其他可能的攻擊行動。

此次撤離行動的完成,同時意味著美國的軍事撤離計畫結束,以及這場20年戰爭的終結,這場美國參與的最長戰爭,開始於2001年9月11日發生在美國本土、對紐約與華盛頓特區的恐怖攻擊。

 

輕鬆帶著走 │ 學習: 

美方此次撤離行動除了針對美國公民外,也有極少部分阿富汗民眾一併接受救援,據悉大多包括曾在當地協助美軍事務的阿富汗人、女性名人等容易成為塔利班政權鎖定目標的對象。美方新聞稿中以vulnerable「容易被攻擊的、脆弱的」這個字來形容這群人,我們也可以說他們at risk「處於險境」,意思相近的形容還包括in danger、at stake、in jeopardy等用語。

 

例句:Reckless behavior will put you at risk.  魯莽的行為會讓你落入險境。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • troop (n.)  軍隊
  • withdrawal (n.) 撤軍、退出
  • detonate (v.)  引爆
  • explosive (n.)  爆炸物
  • civilian (n.)  平民
  • retaliate (v.)  反擊
  • thwart (v.)  阻擾

 

Share this article with your friends and family!