Your browser should be upgraded!We recommend to use Google Chrome for the best interactioon and experience。

這樣說話,才能做一個人見人愛,花見花開的小朋友!

2016.12.27(T)
Article/ T Ediitor

想要和英國朋友愉快地聊天?秘笈都在這裡!

說到英國人總會讓人聯想到風度翩翩的紳士和舉止優雅的淑女,但小朋友們知道嗎?紳士和淑女們也是有“脾氣”的呢,如果有時不小心說錯話,也許會招來異樣的眼光。那麼,有哪些點是需要小朋友們注意的呢?

 

1.不要於注意英式的 accent

英式,特別是一口純正的倫敦音,常常會讓我們想到“皇室”,不少英國人也以此為傲。但如果在和英國人聊天的時候過多地 focus(關注)在他們的口音而不是聊天內容上,會讓他們覺得自己沒有被尊重哦。

2

小朋友們在和英國人交流的時候要注意,英式發音確實動聽,但聊天時,最重要的是關注內容,而不是過多關注口音,這樣才是一種禮貌的行為。

 

2.不要獨稱呼 last name

小朋友們在學習英語的過程中都接觸過這個常識:英語國家的人習慣把 first name(名)放在前面,而把 last name / family name(姓)放在後面。

雖然美國有些地區稱呼別人的時候習慣直接叫 last name,比如 Smith 或者 Jackson。但是傳統保守的英國朋友們可能會很難接受這個習慣哦。

3

所以 ,在與英國朋友打招呼時應該叫名字,或者在姓名前加上稱謂,比如 Mr. Smith 和 Dr. Jackson 等。

 

3.不要用美式英拼寫單字

我們的孩子在接受傳統英語教育的時候,老師並不會特意指出英式英和美式英的區,所以有時候孩子學到的都是混血

比如 colour(顏色)、labour(勞動)、favourite(最喜歡的)這些單字,學習美語的孩子可能會在拼寫時省略一個 “u“,寫成 color(顏色)、labor(勞動)和 favorite(最喜歡的)。

4

又或者把 customise(定制)、organise(組織)、authorise(批准)這些單字中的 “s” 換成 “z“, 拼成 customize(定制)、organize(組織)、authorize(批准)。

這些單字從拼寫方面來說是完全正確的,但是英國人遇到這點就會比較頭疼,總覺得單字拼錯了。所以父母可要提醒孩子們,與英國朋友書面往來時,要儘量使用英式的拼法。

 

4.不要掉無聲子音

在美式英語口語中,我們常會發現有些單字的無聲子音被“吞”掉了。比如說美國人會把 “herb” 念成 “erb“,或者把 “basket” 結尾的 “t” 省略,念成 “baske“。

5

在英國人眼中,只有法語會將 “h” 開頭和 “t” 結尾的單字省略不發音。如果採用這種方式和英國朋友聊天,他們會覺得你的英語不標準哦。

 

5.不要度誇

見面時一下方的穿著或搭配是一種禮貌的行,但過分的誇獎會讓英國人覺得奇怪。例如,有個英國朋友只不過因為買了一包紙巾,就在收銀台被人誇讚說:Sir, you have been an awesome customer today(先生,你真是個好顧客!) 搞得那位朋友一頭霧水,覺得莫名其妙。

6

是不是覺得豁然開朗,秒懂了為什麼在聊天時,英國朋友偶爾緊促了下眉頭?哈哈,不要緊!知道了這些, 下次再遇到英國朋友時,聊起天來一定暢通無阻!

 

圖片來源:網路

 

Share this article with your friends and family!

Broaden Your Reading